După ce a solicitat explicații de la Ministerul Cultururii privind comercializarea biletelor în limba rusă la teatrul de păpuși „Licurici”, deputatul liberal, Valeriu Munteanu a primit drept răspuns o scrisoare ce abundă în greșeli ortografice. Documentul este semnat de directorul teatrului, Titus Jucov, care a explicat motivul vânzării biletelor de pe timpurile sovietice. Munteanu scrie pe blogul său, că scisoarea lui Jucov a fost expediată la adresa Ministerului Culturii și se întreabă cum instituția responsabilă de cultura din țara noastră a trecut cu vederea un document, scris la limita „semidoctismului”.
„Trecând peste aspectele de fond ale răspunsului ministrului Culturii, la interpelarea mea, privind vânzarea biletelor, la Teatrul Republican de Păpuşi „Licurici”, pe formulare vechi din timpul URSS, mi-au atras atenţia în mod cu totul special, zecile de greşeli ale textului explicaţiei domnului Titus Jucov, scris pe doar 23 de rânduri și expediat Ministerului Culturii: „În atenţia: D-lui Ministru Boris Focşa“ şi mă întreb, unde a fost totuşi „atenţia” domnului Focşa, care la examinarea răspunsului, a admis o mulţime de greşeli, de tot genul, nu doar în conţinutul explicaţiei domnului Jucov, dar şi în actele de ordin intern ale teatrului. Este, oare, posibil ca în corespondenţa dintre un ministru şi un deputat să fie admisă o astfel de informaţie?”, se întreabă Munteanu pe blogul său.
Parlamentarul spune că a nu a rămas mulțumit de răspunsul primit și a adresat o nouă scrisoare lui Boris Focşa, relevând mulţimea de greşeli din textul răspunsului la interpelarea sa. „Sper că explicaţiile nu vor fi de genul: „…domnul Jucov a fost ocupat şi textul l-a scris secretara, care a şi fost admonestată; eu, ministru fiind, am fost ocupat, consilierul meu şi şefa aparatului, binecunoscuţi deja, au fost şi ei ocupaţi, neavând cine să verifice textele cu pricina”, conchide liberalul.
Unimedia